給AI征名,語(yǔ)言學(xué)家怎么看?(新聞里的學(xué)問)
——外來(lái)科技術(shù)語(yǔ)漢化的經(jīng)驗(yàn)與規(guī)范
222
訂閱已訂閱已收藏
收藏點(diǎn)擊播報(bào)本文,約
![]() |
3月,人民網(wǎng)發(fā)起“給AI取個(gè)好名字”全民征集活動(dòng),你參與了嗎?話題全網(wǎng)閱讀量突破2.4億,網(wǎng)友提交有效創(chuàng)意名稱超10萬(wàn)個(gè):智腦、靈機(jī)、芯力、慧矩、模元……
AI,全稱Artificial Intelligence,學(xué)術(shù)譯名為“人工智能”。在日??谡Z(yǔ)、媒體報(bào)道和公共話語(yǔ)中,英文縮寫和學(xué)術(shù)中文名同時(shí)被廣泛使用,雙軌并行。然而,作為英文縮寫的AI未經(jīng)漢語(yǔ)本土化轉(zhuǎn)譯,缺乏語(yǔ)義支撐與文化歸屬感;而中文全稱“人工智能”音節(jié)偏長(zhǎng),語(yǔ)感上親和力不足,二者在使用中各有局限。因此有專家提出,AI亟需一個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)闹形拿?,要?guī)范、簡(jiǎn)潔,兼具專業(yè)性與傳播力。
幾乎同一時(shí)間,全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)推薦“詞元”作為人工智能領(lǐng)域名詞Token的中文名。熱點(diǎn)交疊背后,一場(chǎng)關(guān)于技術(shù)命名、語(yǔ)言規(guī)范與文化表達(dá)的討論走進(jìn)公眾視野。
外來(lái)科技術(shù)語(yǔ)如何漢化?怎樣起一個(gè)好譯名?字母詞的高頻使用會(huì)否沖擊漢語(yǔ)表達(dá)體系?帶著這些問題,記者專訪北京語(yǔ)言大學(xué)英語(yǔ)和高級(jí)翻譯學(xué)院副院長(zhǎng)、副教授韓林濤。
從“電腦”“手機(jī)”反觀“AI”
好名字之于新技術(shù),絕非可有可無(wú)?;赝麧h語(yǔ)接納現(xiàn)代科技的歷程,很多經(jīng)典譯名早已成為日常用語(yǔ)。
機(jī)器人(robot)若被直接音譯為“羅伯特”,老人和孩子好理解嗎?倘若沒有“手機(jī)”這個(gè)名字,我們難道要把“手持式移動(dòng)電話機(jī)”天天掛在嘴邊?“手”說(shuō)明它是握在掌心的東西,“機(jī)”給出品類歸屬,兩個(gè)音節(jié)一聽即明、過耳不忘。再說(shuō)“電腦”一詞,其學(xué)名本是“電子計(jì)算機(jī)”。當(dāng)一個(gè)“電”字點(diǎn)明能源和技術(shù)屬性,借用人體器官的“腦”字直接勾連認(rèn)知隱喻——它會(huì)運(yùn)算、會(huì)記憶,普通人一聽就懂,而且?guī)е环N親昵感,仿佛機(jī)器已經(jīng)是人身體的延伸。
反觀“人工智能”和“AI”,這兩個(gè)名字在規(guī)范化和親和力上都存在明顯差距。
韓林濤指出,“人工智能”有4個(gè)音節(jié),在口語(yǔ)高頻使用中顯得冗贅。且由于其是“人工”“智能”兩個(gè)偏正結(jié)構(gòu)的組合,截取“人智”“工智”等都無(wú)法獨(dú)立表達(dá)完整語(yǔ)義。出于經(jīng)濟(jì)性表達(dá)本能,“AI”這一拉丁字母縮略詞被高頻使用,但它不攜帶任何漢語(yǔ)語(yǔ)素信息,在不懂英語(yǔ)的人看來(lái)只是兩個(gè)無(wú)意義符號(hào),既無(wú)法望文生義,更無(wú)法從中獲得文化歸屬感。長(zhǎng)此以往,還可能會(huì)影響漢語(yǔ)書寫系統(tǒng)的完整性,甚至潛移默化地消解漢語(yǔ)在科技話語(yǔ)中的地位。
除了音節(jié)偏多的問題,“人工智能”中沒有一個(gè)字能像“電腦”的“腦”那樣,把抽象概念轉(zhuǎn)化為具象經(jīng)驗(yàn),隱喻語(yǔ)素的缺失,直接導(dǎo)致技術(shù)感知性差。更細(xì)致地看,“人工”一詞在部分語(yǔ)境下帶有“人為制造、不如天然”的貶義暗示,與公眾對(duì)這項(xiàng)技術(shù)“超越人類”的想象并不契合。
由此觀之,為AI起一個(gè)好名字十分必要。
“缺名”癥結(jié)從何而來(lái)?韓林濤指出,根源在于命名時(shí)機(jī)與傳播生態(tài)嚴(yán)重錯(cuò)位?!半娔X”“手機(jī)”這兩個(gè)名字都誕生在產(chǎn)品進(jìn)入大眾市場(chǎng)的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn),命名與普及同步完成。而“人工智能”這一中譯學(xué)名,早在20世紀(jì)60年代就已出現(xiàn),卻長(zhǎng)期沒有理想的簡(jiǎn)稱。等到2022年底大模型爆發(fā)、AI徹底大眾化時(shí),公眾早已習(xí)慣更簡(jiǎn)短的“AI”,最佳命名窗口就此錯(cuò)過。
今年3月,全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)發(fā)布公告,推薦“詞元”作為人工智能領(lǐng)域名詞Token的中文名,并面向全社會(huì)發(fā)布試用。韓林濤評(píng)價(jià),“詞元”二字翻譯精到:“詞”錨定語(yǔ)言處理核心,“元”點(diǎn)明最小單元,表意清晰、學(xué)理嚴(yán)謹(jǐn),堪稱科技術(shù)語(yǔ)漢化的優(yōu)秀范本。但即便如此,這個(gè)規(guī)范譯名依然有些姍姍來(lái)遲。此前,“代幣”“令牌”“標(biāo)記”等多種譯法已在行業(yè)內(nèi)混用多年,抬高了理解與溝通成本。
兩個(gè)案例指向同一個(gè)問題根源:術(shù)語(yǔ)審定存在結(jié)構(gòu)性滯后。技術(shù)概念以周、月為速度傳播,而規(guī)范命名卻以年為周期推進(jìn)。一旦非規(guī)范用法搶先扎根大眾心智,后續(xù)官方譯名的推廣成本也會(huì)變得極高。對(duì)此,專家表示,當(dāng)下科技術(shù)語(yǔ)漢化的核心,早已不是“該不該做”,而是如何讓命名機(jī)制提速、前置,真正跟上技術(shù)發(fā)展的節(jié)奏。
網(wǎng)友起名 專家點(diǎn)評(píng)
一個(gè)能比肩“電腦”“手機(jī)”“機(jī)器人”的AI中文名,究竟該長(zhǎng)什么樣?
韓林濤結(jié)合語(yǔ)言學(xué)與傳播規(guī)律,給出了清晰的判斷標(biāo)準(zhǔn):第一,音節(jié)經(jīng)濟(jì),最好是雙音節(jié),符合漢語(yǔ)口語(yǔ)節(jié)奏。第二,語(yǔ)義透明,讓人一聽就能猜出大致含義,因此最好選用已經(jīng)在科技語(yǔ)境中有穩(wěn)定聯(lián)想的字,如“電”“機(jī)”“智”“腦”“芯”等。第三,隱喻恰當(dāng),可用“腦”等大眾熟悉的認(rèn)知概念解釋陌生技術(shù)。第四,讀音順口,好聽好記,否則傳播力會(huì)大打折扣。第五,具備派生能力,能拓展出詞組,比如“電腦”可以派生出“電腦房”“電腦盲”“超級(jí)電腦”“量子電腦”“電腦病毒”等大量下位詞和關(guān)聯(lián)詞,好的AI中文名也應(yīng)能夠自然地派生出“××+助手”“××+模型”“××+時(shí)代”等常見組合。第六,文化寓意積極,避免諧音歧義或文化禁忌。如果能暗合中國(guó)傳統(tǒng)文化中關(guān)于“智慧”“靈性”“巧思”的審美意象,就更容易在情感層面獲得認(rèn)同。
兼顧這6條標(biāo)準(zhǔn)并非易事,這既是好名字的稀缺之處,也是全民征名的價(jià)值所在。韓林濤將網(wǎng)友貢獻(xiàn)的高票AI譯名分為3類,逐一評(píng)析。
第一類以“智腦”“智算”為代表,優(yōu)點(diǎn)是易懂易記,技術(shù)色彩突出,派生能力強(qiáng)。但“智腦”的語(yǔ)義射程偏窄,“腦”字隱喻偏向“計(jì)算、思考”,未必能覆蓋多模態(tài)大模型具有的感知、創(chuàng)作、對(duì)話、具身行動(dòng)等多維能力;“智算”日常親和力稍弱。
第二類以“靈犀”“靈機(jī)”為代表,側(cè)重文化韻味與情感溫度?!办`犀”出自李商隱的詩(shī)句“心有靈犀一點(diǎn)通”,暗示人機(jī)之間心意相通,文化美感強(qiáng),但技術(shù)指向不夠明確,在“望文知義”這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)上有短板;“靈機(jī)”兼顧靈活智能與機(jī)器屬性,又暗合“靈機(jī)一動(dòng)”,具備擬人特質(zhì),但帶有一點(diǎn)“小聰明”的意味,可能難以承載硬核科技敘事。
第三類以“芯智”“芯力”為代表,突出芯片這一硬件基礎(chǔ),科技感鮮明。然而,人工智能的核心是算法和數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的智能能力,而非硬件載體芯片本身。用“芯”來(lái)命名AI,在語(yǔ)義上有“以載體代本體”的偏差,猶如用“晶體管”來(lái)命名電腦,邏輯上不夠周延。
綜合來(lái)看,“智腦”和“靈機(jī)”在綜合可用性上居于前列,最接近“電腦”等經(jīng)典譯名的成功范式?!爱?dāng)然,最終被選用的名字很可能不在上述清單里——全民征名的魅力就在于此?!表n林濤說(shuō),“這場(chǎng)活動(dòng)成功地把語(yǔ)言規(guī)范問題變成了公共話題,既喚醒了全社會(huì)的語(yǔ)言自覺,又匯集了最廣泛的語(yǔ)感與創(chuàng)造力,為后續(xù)定名和推廣創(chuàng)造了良好條件?!?/p>
守護(hù)漢語(yǔ)的“消化力”
除了詞元(Token)和懸而未決的AI中文名,近年來(lái),還有一大批科技外來(lái)詞已經(jīng)實(shí)現(xiàn)成熟漢化,形成了可借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
元宇宙(Metaverse)采用語(yǔ)素對(duì)譯加意譯,宏大貼切;區(qū)塊鏈(Blockchain)采用語(yǔ)素對(duì)譯加直譯,專業(yè)精準(zhǔn);比特幣(Bitcoin)是音意兼譯的經(jīng)典案例,“比特”對(duì)應(yīng)“bit”,既是音譯又承載了“數(shù)字信息最小單位”的技術(shù)含義,自然巧妙;智能體(Agent)為功能意譯,將英文中詞意泛化的Agent(代理人、經(jīng)紀(jì)人、動(dòng)因)一詞限定在技術(shù)應(yīng)用領(lǐng)域內(nèi),避免歧義。
專家分析,這些譯名均以“修飾語(yǔ)+中心語(yǔ)”的偏正結(jié)構(gòu)為主,用“品類錨”字眼(如“幣”“鏈”“體”“宇宙”)明確范疇標(biāo)識(shí),音節(jié)控制在2—4個(gè)。選用翻譯策略時(shí),要綜合考慮原詞語(yǔ)素可分析度、概念抽象程度、漢語(yǔ)現(xiàn)有語(yǔ)素資源以及公共傳播使用頻率等因素。
面對(duì)層出不窮的外來(lái)科技術(shù)語(yǔ),韓林濤建議漢化工作“早介入、快迭代、廣參與、設(shè)彈性”,在概念流行前由權(quán)威科學(xué)家和翻譯家協(xié)同研究推出暫行譯名,根據(jù)使用情況動(dòng)態(tài)調(diào)整,吸納公眾意見參與,不搞“一刀切”的僵化標(biāo)準(zhǔn)。在學(xué)界,計(jì)算語(yǔ)言學(xué)和術(shù)語(yǔ)學(xué)也有必要加強(qiáng)協(xié)作。借助大數(shù)據(jù)與自然語(yǔ)言處理技術(shù),可以自動(dòng)監(jiān)測(cè)新術(shù)語(yǔ)的出現(xiàn)速度、不同譯法的使用頻率和傳播路徑,為術(shù)語(yǔ)審定決策提供扎實(shí)的數(shù)據(jù)支撐。
眼下,除了AI,還有APP、Wi-Fi等字母詞隨處可見,GDP、CPI、PPI等經(jīng)濟(jì)術(shù)語(yǔ)也長(zhǎng)期以字母形式流通。韓林濤表示,字母詞廣泛流行,是使用慣性、專業(yè)精度需求和中文名缺位三重因素疊加的結(jié)果。
值得思考的問題不是“要不要排斥外來(lái)語(yǔ)”,而是“漢語(yǔ)是否在持續(xù)提升自身消化外來(lái)概念的能力”。只要這種消化能力還在,字母詞就只是過渡性的存在;如果這種能力萎縮了,字母詞才會(huì)變成永久性的“刺”。
“積極地看,歷史上,漢語(yǔ)多次吸收外來(lái)詞,都成功完成內(nèi)化,具有很強(qiáng)韌性?!表n林濤說(shuō),比如在佛經(jīng)漢譯過程中形成或定型的“世界”“剎那”“因果”“覺悟”,經(jīng)歷近代日源新詞回流的“社會(huì)”“經(jīng)濟(jì)”“哲學(xué)”“科學(xué)”等,都已內(nèi)化為漢語(yǔ)自身肌體的一部分。
保持漢語(yǔ)消化外來(lái)語(yǔ)的能力,需制度保障與社會(huì)參與雙管齊下。
韓林濤指出,制度層面要完善術(shù)語(yǔ)審定機(jī)制,對(duì)不同外來(lái)詞分級(jí)分類:大眾高頻使用的重要概念優(yōu)先漢化,專業(yè)術(shù)語(yǔ)適度寬松;公文、教材、新聞等正式文本優(yōu)先用中文;暫無(wú)合適譯名時(shí)承認(rèn)暫時(shí)空缺,通過全民征名等方式積極探索。
社會(huì)層面則需要翻譯者、科技傳播者以及公眾共同努力,提升語(yǔ)言自覺、發(fā)揮語(yǔ)言創(chuàng)造力。這正是此次AI全民征名的深遠(yuǎn)意義——激發(fā)全社會(huì)對(duì)漢語(yǔ)命名能力的信心與參與熱情。
語(yǔ)言在使用中生長(zhǎng),名字在約定中流傳。當(dāng)AI有了地道、響亮又有溫度的中文名,科學(xué)與文化、技術(shù)與人心便真正走到了一起。
關(guān)注公眾號(hào):人民網(wǎng)財(cái)經(jīng)
分享讓更多人看到
熱門排行
- 1從“張雪機(jī)車”奪冠,看中國(guó)摩托車產(chǎn)業(yè)新…
- 2綠滿中原 河南產(chǎn)業(yè)升級(jí)背后的“硬核”與…
- 3中國(guó)繼續(xù)成為全球穩(wěn)定與進(jìn)步的源泉
- 4工信部緊急提醒蘋果用戶:升級(jí)版本、修復(fù)…
- 5財(cái)米油鹽丨最嚴(yán)新規(guī)出臺(tái),手里的充電寶還…
- 6從“中原制造”到“全球鏈接” 河南跑出…
- 79部門印發(fā)《服務(wù)消費(fèi)提質(zhì)惠民行動(dòng)202…
- 8機(jī)器人保姆“上崗”了
- 9壹視界·任仲平文章解讀|從四個(gè)“新”,…
- 10充電寶新國(guó)標(biāo)來(lái)了!九問九答幫你劃重點(diǎn)
微信掃一掃提供新聞線索



































第一時(shí)間為您推送權(quán)威資訊
報(bào)道全球 傳播中國(guó)
關(guān)注人民網(wǎng),傳播正能量